Когда-то уже писал статью с таким названием. Сегодня могу сказать положительно, русские хотят войны, видя то, что происходит в Украине? Может быть это исходит нет от самих русских и вообще не от них, но от их имени это происходит точно.
Как вы думаете бомбить многотонными бомбами жилые кварталы мирных людей, убивая и разрушая их жилища, как будто там засели террористы, это денацификация?
Слово «денацификация» с немецкого языка «еntnazifizierung» — это комплекс мероприятий, направленных на очищение послевоенного германского и австрийского общества, культуры, прессы, экономики, образования, юриспруденции и политики от влияния нацистской идеологии. Денацификация проводилась по инициативе союзников по антигитлеровской коалиции после победы над нацистской Германией и основывалась на решениях Потсдамской конференции.
Денацификация — это комплекс мероприятий, направленных на очищение послевоенного германского и австрийского общества, культуры, прессы, экономики, образования, юриспруденции и политики от влияния нацистской идеологии. Очищение от влияния нацистской идеологии. Это говорят люди этого мира, но не люди, направляемые Святым Духом.
Денацификация не может освободить людей, одержимых идеей нацизма и фашизма, от бесов, которые поработили их, подсунув им эту идею. Почему жив фашизм и те, кто его исповедует? Все потому, что, убив человеческое тело, мы не убиваем бесов, которые переселяются в тела других, живых людей. Несмотря на гибель тех, кто руководился этими идеями в жизни во времена фашистской Германии, бесы остались живы, хотя тела этих людей мертвы, они бессмертные. Духи не умирают.
Нельзя наркомана и алкоголика избавить от зависимости, таблетками и уколами. Применяя это, кто-то делает на этом бизнес и не более того. Бесы не изгоняются таблетками и уколами. Бесы изгоняются Духом Божьим.
Почему Бог дал христианам дар различение духов? Все потому, чтобы мы помнили место из Писания: «Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней диавольских, потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной. Для сего приимите всеоружие Божие, дабы вы могли противостать в день злый и, все преодолев, устоять». (Еф.6:11-13) СПБ
Обратите внимание на слова «наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной».
Убивая человека, мы не убиваем бесов, в этом обман сатаны. Убивается плоть человека, но не бесов живущие в нем. Бесы переселятся в другое тело. Любая война — это сатанинская жатва для наполнения ада. Душа, не примирившаяся с Богом, других мест в вечности не имеет.
Нужно покаяние, а не убийство, даже одержимых людей. Библейский гадаринский бесноватый, имевший легион бесов внутри себя, был освобожден Иисусом Христом и стал нормальным. Нормальные свиньи, которые паслись, из человека бесноватого переселились в свиней, которые обезумев, прыгнули в озеро и утонули. Свиньи утонули, но бесы остались живы, вселившись в какого-то другого человека. Об этом не написано, но точно было так.
Если ты не глуп, то поймешь, о чем я пишу. Даже, убив все население земли, мы не сможем избавиться от бесов. Для них есть определенное Богом место, и это не ад, а озеро огненное. Они знают об этом и не хотят как умирающий наркоман, погибать одному, прихватывают себе подобных, подсадив их на наркотик. Для этой цели есть духи лжи, неверия, сомнения, заблуждения, религии. Убивая людей, мы не убиваем бесов. Денацификация — это филькина грамота борьбы с идеологией.
Когда-то уже писал статью с таким названием. Сегодня могу сказать положительно, русские хотят войны, видя то, что происходит в Украине? Может быть, это исходит нет от самих русских и вообще не от них, но от их имени это происходит точно.
Как вы думаете бомбить многотонными бомбами жилые кварталы мирных людей, убивая и разрушая их жилища, как будто там засели террористы, это денацификация? Идет зачистка территорий от людей. Как это сделать? Убив людей и разрушить их жилище.
Николай Николаевич
P.S. «и смирится народ Мой, который именуется именем Моим, и будут молиться, и взыщут лица Моего, и обратятся от худых путей своих, то Я услышу с неба и прощу грехи их и исцелю землю их». (2Пар.7:14)
«Итак, оставляя времена неведения, Бог ныне повелевает людям всем повсюду покаяться, ибо Он назначил день, в который будет праведно судить вселенную, посредством предопределенного Им Мужа, подав удостоверение всем, воскресив Его из мертвых». (Деян.17:30-31)
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Теология : Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова.
"Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.